
پیام روز جهانی تاتر ۲۰۱۳
توسط داریو فو
مدتها پیش، قدرت، عدم تحمل بازیگران کمدیا دلآرته را با بیرون راندن آنها از کشور حل کرد.
امروزه، بازیگران و گروههای تئاتری در یافتن صحنههای عمومی، تئاترها و تماشاگران مشکل دارند، همه اینها به دلیل بحران است.
بنابراین، حاکمان دیگر نگران مشکلات کنترل کسانی نیستند که خود را با طعنه و کنایه بیان میکنند، زیرا جایی برای بازیگران وجود ندارد و مخاطبی هم برای آنها وجود ندارد.
برعکس، در دوران رنسانس، در ایتالیا، صاحبان قدرت مجبور بودند تلاش قابل توجهی برای مهار کمدیا دلآرته انجام دهند، زیرا این کمدیا دلآرتهها مخاطبان زیادی داشتند.
مشخص است که مهاجرت بزرگ بازیگران کمدیا دلآرته در قرن اصلاحات متقابل رخ داد، که دستور برچیدن تمام فضاهای تئاتری، به ویژه در رم، جایی که آنها به توهین به شهر مقدس متهم شدند، صادر شد. در سال ۱۶۹۷، پاپ اینوسنت دوازدهم، تحت فشار درخواستهای مصرانهی جناح محافظهکارتر بورژوازی و نمایندگان اصلی روحانیت، دستور تخریب تئاتر توردینونا را صادر کرد که به گفتهی اخلاقگرایان، بیشترین تعداد نمایشهای مستهجن را به نمایش گذاشته بود. در زمان اصلاحات ضددینی، کاردینال کارلو بورومئو، که در شمال ایتالیا فعال بود، خود را وقف رستگاری «فرزندان میلان» کرده بود و تمایز آشکاری بین هنر، به عنوان والاترین شکل آموزش معنوی، و تئاتر، به عنوان مظهر کفر و ابتذال، قائل شده بود. او در نامهای خطاب به همکارانش، که من آن را بیمقدمه نقل میکنم، کم و بیش نظر خود را اینگونه بیان میکند: «در راستای ریشهکن کردن علفهای هرز شیطانی، تمام تلاش خود را کردهایم تا متونی را که حاوی سخنان ننگین هستند، بسوزانیم، آنها را از حافظه انسانها پاک کنیم و در عین حال، کسانی را که چنین متونی را به صورت چاپی منتشر کردهاند، تحت پیگرد قانونی قرار دهیم. با این حال، ظاهراً در حالی که ما خواب بودیم، شیطان با حیلهگری دوبارهای تلاش میکرد. آنچه چشمها میتوانند ببینند، چقدر برای روح نافذتر از آنچه میتوان از چنین کتابهایی خواند، است! کلام گفته شده و ژست مناسب، چقدر برای ذهن نوجوانان و دختران جوان مخربتر از یک کلمه مرده چاپ شده در کتابها است. بنابراین، خلاص کردن شهرهایمان از سازندگان تئاتر، همانطور که با ارواح ناخواسته انجام میدهیم، ضروری است.» بنابراین تنها راه حل بحران در این امید نهفته است که یک اخراج بزرگ علیه ما و به ویژه علیه جوانانی که مایل به یادگیری هنر تئاتر هستند، سازماندهی شود: یک پراکندگی جدید از کمدینها، از سازندگان تئاتر، که بدون شک از چنین تحمیلی، مزایای غیرقابل تصوری را به خاطر یک نمایش جدید به دست خواهند آورد.
ترجمه توسط ویکتور ژاکونو، ITI ایتالیا و فابیانا پیکیولی
در باره داریو فو،
Dario FO
داریو فو، متولد ۲۴ مارس ۱۹۲۶، طنزپرداز، نمایشنامهنویس، کارگردان تئاتر، بازیگر، آهنگساز ایتالیایی و برنده جایزه نوبل ادبیات ۱۹۹۷ است. آثار نمایشی او از روشهای کمدی کمدیا دلارته ایتالیای باستان، سبکی تئاتری که در بین طبقات کارگر محبوب بود، بهره میبرد. آثار فو با انتقاد از جرایم سازمانیافته، فساد سیاسی، ترور سیاسی، دکترین کلیسای کاتولیک و درگیری در خاورمیانه مشخص میشود.
اولین تجربه تئاتری فو، همکاری در نمایشهای طنز برای کابارهها و تئاترهای کوچک بود. او و همسرش، بازیگر فرانکا رامه، در سال ۱۹۵۹ گروه کمدیا داریو فو-فرانک رامه را تأسیس کردند و طرحهای طنزآمیز آنها در برنامه تلویزیونی Canzonissima خیلی زود آنها را به شخصیتهای محبوب عمومی تبدیل کرد. آنها به تدریج یک تئاتر سیاسی تبلیغاتی، اغلب کفرآمیز و توهینآمیز، اما ریشه در سنت کمدیا دلارته و آمیخته با آنچه فو «چپگرایی غیررسمی» مینامید، توسعه دادند. در سال ۱۹۶۸، فو و رامه گروه بازیگری دیگری به نام «صحنه نو» (Nuova Scena) را با پیوندهایی با حزب کمونیست ایتالیا تأسیس کردند و در سال ۱۹۷۰ «تئاتر محله» (Colettivo Teatrale La Comune) را راهاندازی کردند و شروع به اجرای نمایش در کارخانهها، پارکها و دبیرستانها کردند.
فو حدود ۷۰ نمایشنامه نوشت و برخی از آنها را با رامه به طور مشترک نوشت. از جمله محبوبترین نمایشنامههای او میتوان به «مرگ تصادفی یک آنارشیست» (۱۹۷۴؛ و «ما نمیتوانیم پول بدهیم؟ («پرداخت نخواهد شد!») (۱۹۷۴؛ آثار بعدی او که برخی از آنها با همکاری رامه نوشته شدهاند، عبارتند از:
Tutta casa, letto e chiesa (1978؛ All House, Bed, and Church؛ ترجمه انگلیسی: Adult Orgasm Escapes from the Zoo)، Clacson, trombette, e pernacchi (1981؛ Trumpets and Raspberries)، Female Parts (1981)؛ Coppia aperta (1983؛ The Open Couple—Wide Open Even)، L’uomo nudo e l’uomo in frak (1985؛ One Was Nude and One Wore Tails) و Il papa e la strega (1989؛ The Pope and the Witch).
نمایشنامههای او، به ویژه Mistero Buffo، به 30 زبان ترجمه شدهاند و هنگامی که در خارج از ایتالیا اجرا میشوند، اغلب برای انعکاس سیاستهای محلی و سایر مسائل اصلاح میشوند. فو کارگردانان و مترجمان را تشویق میکند تا نمایشنامههای او را به دلخواه خود اصلاح کنند، زیرا او این کار را مطابق با سنت کمدیا دلارته بداههپردازی روی صحنه میداند. فو در حال حاضر به همراه فرانکا رامه مالک و مدیر یک گروه تئاتر است.
کمیته نوبل ادبیات در سال ۱۹۹۷، فو را به عنوان نویسندهای معرفی کرد که «در سرکوب اقتدار و حفظ کرامت ستمدیدگان، از دلقکهای قرون وسطی تقلید میکند».